مدارات
مدارات
مدارات
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

مدارات


 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  

 

 سؤال لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
محمد منير
مؤسس
محمد منير


عدد المساهمات : 1898
تاريخ التسجيل : 23/01/2008
العمر : 59

سؤال لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي Empty
مُساهمةموضوع: سؤال لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي   سؤال لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي Empty7/5/2008, 00:17





سؤال...
بقلم محمد منير

المعلم يسأل تلاميذه :
أين يصب نهر مدينتنا؟
الصمت يعم القسم طويلا، لا أحد استطاع أن يقول الحقيقة
إلا واحد بعد تردد صاح في وجه المعلم:
هل لنا بالمدينة نهر حتى يكون له مصب؟






Question…

Traduction de Mortadha Labidi

L’instituteur demanda un jour à ses élèves :
« Où se déverse le fleuve de notre ville ? »
Et un silence de mort régna longuement sur la classe.
Personne n’osa proclamer la réalité sauf un qui, après hésitation, cria à la figure du maître :
« notre ville a-t-elle déjà un fleuve pour qu’il aille se jeter quelque part? »


..



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
لميس سعديدي
مشرفة



عدد المساهمات : 285
تاريخ التسجيل : 13/04/2008

سؤال لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي Empty
مُساهمةموضوع: سؤال لمحمد منير   سؤال لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي Empty7/5/2008, 17:37

Eh oui le silence des morts est souvent mieux que le vacarme des vivants

Lorsque la réalité nous dédie l'amertume on préfère les cadeaux de l iréel
Pas de réponse vaut mieux que pas de fleuve
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
سؤال لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» تعنيف لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي
» مخاض لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي
» اعتقاد لمحمد منير ترجمة مرتضى العبيدي
» ريح صرصر ترجمة مرتضى العبيدي
» ومضات من القلب لمحمد منير ترجمة منير مزيد

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
مدارات :: مدارات بلغات مغايرة :: مدار بعطر موليير-
انتقل الى: