فاطمة بن فضيلة أديبة
عدد المساهمات : 51 تاريخ التسجيل : 08/07/2008
| موضوع: مفترقات لمحمد منير ترجمة فاطمة بن فضيلة 26/11/2008, 15:14 | |
| مفترقات.. لم يعد لي وجهي ساعة اختطفه على مرأى البحر نورس عابر. *** *** عتاب.. قال البحر في همس: أيا موجتي لم اتكأت على الصخر و بكيت لوحدك؟. قالت الموجة : لأنك تركت الرمل يرمي للشمس شهقة العمر. كانت لي .. لا تنسى .. وقع الخطى على مجرى الماء .. و تذكر أن التي كانت لي قصيدة جسد لم تنتهي بعد. وجع .. مابها الأرض تجمع كفيها و بي تضيق . دخان.. مختنقا يتسرب من عمري دمي في صورة دخان. منير .. لا تبع إن جن الحزن في عينيك بسمة الصباح و لا تترك إن أياد الصحب ابتاعت الخطو.. يد نورس بجرك فأنت أنت فاترك للقوافل لعنة النباح.
Croisements
|
Mon visage n'est plus mien quand, sous le regard de la mer un goéland migrateur s'en est emparé
Reproche
La mer a murmuré O! ma vague pourquoi tu t'es appuyée sur les rochers et seule tu as pleuré La vague a répondu parceque tu as permi au sable de jeter au soleil le soupir de la vie
Elle était mienne
N'oublie pas le bruit des pas sur l'coulement de l'eau et rappelle-toi que celle qui m'était un corps-poème me préocupe encore
Souffrance
Pourquoi la terre se serre -t- elle les paumes et se referme sur moi
Fumée
Etouffé mon sang s'infiltre de ma vie sous la forme d'une fumée
Mounir / Radieu
Si le chagrin envahit ton regard ne trahis pas le sourire du matin et si les mains de tes proches s'éloignent ne lache pas l'aile de ton goéland marin tu es toujours le meme laisse donc aux caravanes la malédiction de l'aboiement .. |