مدارات
مدارات
مدارات
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

مدارات


 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  

 

 الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 01:05


الكاماسوترا وجيز علم الجنس الهندي - فاتسيا يانا






المقدمة
علم الجنس فن الحياة



الكاماسوترا كتاب فني. موضوع بحثه اللذة، اللذة المتناهية طبعاً، التي تسببها العمليات الجنسية (التمارين الغرامية). لذلك اعتبر فن الحب، ولا يبقى لكي نعتبره فناً في الحب سوى خطوة واحدة. وهو المتمم الشرقي لحب أوفيد. وصنف إلى جانب قصائد أريتان وإلى جانب البحث «دي فيفوريس فنريس» الذي كتبه في بداية القرن التاسع عشر الباحث الالماني فريدريش كارل فوربرغ، بدون خبرة شخصية بل بتحليل دقيق للكتب القديمة والحديثة، أحصى التعابير الغرامية، ووضع قواعد العمليات الجنسية.
وبدون أي شك، بالنسبة للقارئ السطحي أو الجاهل يبدو هذا الكتاب عكس ما هو. إن عناوين بعض الفصول وطريقة الكتابة على شكل أقوال مأثورة كهذه: «عندما يرقد الرجل، لسبب ما تجاه امرأة أو إلى جانبها ويلمس جسدها بجسده تدعى المعانقة اللامسة» وتعدد جميع الحالات الدقيقة الممكنة عند الالتقاء بالمرأة ومداعبتها ومعانقتها وحتى صراعه معها والابتعاد عنها، تضفي على هذا الكتاب ظاهرياً «صفة الوجيز في الدعارة». لذلك، منذ التراجم الأول إلى اللغة الفرنسية، في نهاية القرن الماضي، عرض الكاماسوترا في كثير من الأحيان بأغلفة ملونة وجميلة، تهيج مشاعر العجوز الكامنة عند بعض رواد المكاتب. ولكن وإن وجد هؤلاء سعادة في بعض الصفحات إلا أنه يبقون حائرين ومرتبكين عند قراءتهم الابتهالات والتضرعات للآلهة دراما وأرتا وكاما ويدركون تماماً الفرق الشاسع بين العلوم الهندية وبين التمادي في المزاح والفكاهات البذيئة.
في الواقع الكاماسوترا كتاب فني موضوعه الحب. ولكن ليس للفن هنا هدف جنسي لتذوق اللذة الشخصية. بينما يهتم أوفيد والآريتي بالتفتيش عن الإحساس القوي والفوري وعن اللذة الجسدية، ولا يهتم الكاماسوترا باللذة إلا بالقدر الذي تؤثر على مجرى الحياة وتؤدي إلى المعرفة التجريدية.
تجاه النصائح العملية في علم الجنس التي يعطيها فاتسيايانا، يعتقد القارئ الغربي أن العلوم التجريدية ليست هنا إلا حجة. في الواقع، كالمذاهب التنتريكية استخدمت أحياناً لقيام الحفلات الجنسية الصوفية. ولكن وإن استخدمتها مجموعات صغيرة العدد أو ملة ملحدة، كان من المستحيل، حتى في هذه الحالات، التفريق بين الرذيلة ـ بالتعبير الذي نفهمه ـ وبين الطقوس السحرية والاعتقادات العميقة في الصلة بين العلاقات الجنسية ومدة الحياة وأعمال الأجداد.
يجب أن لا نخطئ ونعتبر الكاماسوترا بحثاً مفسداً. نحن بعيدون عن كتابات ساد. وحتى عن كتابات أوفيد اللاأخلاقية المرحة. وبعيدون أيضاً عن لا أخلاقية مورياك التي تذكرنا برائحة الخطيئة الفاسدة والتي نستنشقها بتسامح، يعرض الكاماسوترا طريقة انسجامية: في المجتمع وفي الحياة وفي الكون، طريقة منبثقة من الجسد تنتهي في ما وراء الطبيعة. وإذا لم يدرك المرء هذا الشعور يفقد الكتاب معناه ويعرّض الأوروبي بشكل خاص إلى استنشاق سموم لم يقصد المؤلف بثها.
ما هو إذاً الكاماسوترا؟ إنه ليس كتاباً مقدساً بالمعنى الحقيقي، بل كتبه راهب براهماني يدعى ماليناغا أو مريلانا فاتسايانا في القرن الثالث أو الرابع، كتاب يعيد بل يوجز علوم النصوص المقدمة، التي ساهمت الأوبانيساد (مقدمات الدروس) في نشرها. قال زمّر (Zimmer) إنها مؤلفات رائعة لكنها مختصرة جداً وبالتالي نعتبر تكثيفاً للمواد المستوحاة من التقاليد القديمة.
ذكر ذلك فاتسيانا في مقدمة مؤلفه كاماسوترا ونسب مراجعه لسيد الكائنات أي للإله سيفا، ويعلمنا في آن واحد انتماءه إلى حركة سيفا. ويذكر لنا المؤلفون الأول الذين كتبوا الوصايا المتعلقة بالآلهة دارما وأرتا وكاما التي تتحدث بالتالي عن المزايا الدينية، والفضيلة، وعن الثراء والحب. ويذكر من هم المؤلفون الذين أوجزوا أو نقحوا فصول الكاماشاسترا وعددها ألف التي كتبها ناندي، وكيف أقدم هو على إعادة كتابة أعمال من سبقوه بعد توضيحها وجعلها بمتناول الجميع.
هذا الميراث الذي جمعه فاتسيايانا وبوبه في القرن الرابع ما هو إلا ميراث مذهب فيدا. وديانة فيداا التي أدخلها الغازون الآريون (آرياس) بين عامي /2000 و1500/ قبل الميلاد، هي أقدم الديانات الهندية التي نعرفها وهي أساس ليس للتطوير اللاحق لما يدعى البراغماتية وتارة الهندية حسب ما ينظر إلى العهود الأولى أو كامل التطوير الديني منذ مذهب ريغ فيدا فحسب، بل أيضاً حركات الإلحاد التي انتمت إليها أو ضدها كالبوذية واليانية([1]).
إن نصوص المذهب الفيدي الطويلة وهي أساس الديانة ونقطة انطلاق كل مؤلف سنسكريتي وآدابها، والريغ فيدا أو فيدا الغناء، والياجور فيدا أو فيدا الألفاظ، والسامافيدا أو فيدا الموسيقى، والأتارفافيدا ذات أهمية أقل بالنسبة للمذهب المنزل ومؤلف التعليقات الأكثر قدماً وهي البراهماناس والأوبانيتاد، جميعها، تقدم قصة الآلهة المعقدة جداً الغنية بالآلهة التي أخذت شكل الإنسان وتقدم أيضاً رؤية حقيقية في علم الكونيات، إن آلهة فيدا (منهم اندرا الذي ورد في مآثره العديدة أنه قتل التنين حاجز المياه واستولى على الشمس وحرر الفجر، وهو ارفعهم) كائنات نشيطة، قامت بمغامرات لا تحصى، تتدخل بشكل حسن أو سيء في القضايا البشرية. والعلاقات بين الإنسان والآلهة وثيقة بشكل نرى فيه كثيراً من الآلهة يستدعون الملوك لمؤازرتهم في صراعهم ضد أعدائهم أو ضد إله الشر، ومن جهة أخرى توصل بعض الرهبان وبعض القديسين إلى درجة من المعرفة في أسرار الكون حتى أصبحوا آلهة بدورهم.
واشتهر إلهين من أبرز آلهة فيدا بشهرة خاصة فكرمتهما الطوائف القوية، وهما سيفا وفشنو، الأول «مدمر» الكون والثاني «المحافظ» عليه.
فشنو، الذي يعتبر في مذهب الفيدا، تجسيداً لخرافة شمسية، يصبح أحد الشخصيات الأكثر تعقيداً من الآلهة الهندية. فهو قبل كل شيء وبصورة خاصة إله سلبي، إله راقد يمثل مستلقياً على الفوضى التي تعم المحيط. فهو يحلم بالكون وهو إذاً التأمل الصرف. في مرة يستيقظ بها، تخرج من صرته زهرة اللوتس ينبثق منها كاهن براهماني. وبصورة دورية يظهر فشنو دوره الخلاق فيهبط إلى الأرض متقمصاً في سمكة أو سلحفاة أو خنزير بري كما يتجسد في أبطال راما وكرشنا وفي المرة التاسعة من «هبوطاته» تقمص بوذا. أما سيفا الذي يمثل عادة له أذرع عديدة، فهو إله مزدوج، مخيف أو خير، إيجابي أو سلبي، في كثير من الأحيان ينقل سلطته إلى «الساكتيس» أو «الطاقات» وهي انبثاقات جوهره وتتجسد في النساء.
إلى جانب هذه المجموعة الإلهية التي تتمثل بالآلهة من الجنسين وذات الأهمية المتفاوتة جداً يظهر التأمل المطلق حول منشأ الكون في مذهب الريغ فيدا ويتطور في الاوبانيشاد. هكذا تشكل المعنى البراهماني، المبدأ الحيادي، الخالي من كل انتماء خرافي، وأساس لكل شيء الذي سيصبح فيما بعد في النصوص المقدسة للبراهماناس، الروح الكلية، الروح المطلقة. ومن هذا المبدأ انطلق المذهب الذي طورته الاوبانيشاد حول العلاقات الكائنة بين الروح الشخصية (أتمان) والروح الكلية (براهمان) والضرورة لكل منهما الحصول على المعرفة التي تقود إلى الخلاص والانصهار في الروح الكلية.
في الواقع، بقيت الأوبانيشاد نصوص سرية يعرفها الكهنة والمثقفون بصورة خاصة، وبالتالي يشرحونها ويعلقون عليها. في الواقع اتضح جلياً أن علم الكونيات في المذهب الهندي مائع جداً. فتارة نتعلم أن الشيء الهام للإنسان هو اجتيار هذه الحياة المؤلفة من «مائة عام» التي منحت لنا دون أن نأمل معرفة ما سيأتي مستقبلاً، بحكمة، مقيدين كل فترة في العمر بالأعمال والتأملات الخاصة بها. وتارة، في أكثر الأحيان، يعتقد بوجود دورة لا نهاية لها تقريباً لانتقال الأرواح من جسد إلى آخر، ولا يعود الكل الإنساني إلا بعد عدد محدد من التقمصات الحيوانية وتارة أخرى نتعلم أن المعرفة تسمح للروح الوصول إلى درجة التحرر أي التخلص من مجموعة التحولات الطويلة هذه والامتزاج بروح الكون.
لكن الهام هو ما يلي: حركة الحياة الكونية التي احتضنتنا والتي يتوجب علينا المحافظة عليها، الدورة الأبدية المنبعثة دوماً من اللقاح والنمو والنضوج والموت ومن بعدها البعث الجديد. من هنا تأتي الأهمية التي تعطي لجميع أعمال الإخصاب. ومن هنا رسالة المنجب في مذهب سيفا التي تحتم عليه الإشراف على الجماع الجنسي. ومن هنا أيضاً الاشتراك الوثيق بين سيفا والعضو الذكر. يمثل العضو الذكر بشكل مزخرف جداً (ويفقد بالتالي مظهره الجنسي) في أغلب معابد سيفا. نراه أيضاً ممثلاً في المعابد البوذية وأمكنتها المقدسة. عادة يربط تمثيل العضو الذكر بالعضو المؤنث ويزخرف أيضاً هذا العضو ويمثل على شكل موشور أو مكعب مجوف قليلاً.
إن النشاط الجنسي، العامل الأساسي لانشراح الفرد، وهو جوهر الإنجاب واستمرار الحياة، لذلك يدرج طبيعياً في نظام الكون. وإن لم يكن كافياً للوصول إلى المعرفة فهو ضروري للانسجام الشخصي والكوني. في المذهب الهندي لا يوجد الازدواج، التفريق المطلق بين الجسد والروح كما هو الآن في الفلسفات الغربية والدين المسيحي، ولكن يوجد امتداد، صلة متينة بين الجسد والروح كما هو الحال في الأعمال الدينية، تكون الأعمال الجنسية، وخاصة في الزواج، وطالما أنها لا تخالف القوانين الإلهية، الوسيلة للاشتراك بنظام الكون، والإسهام بما ندعوه الوثوب الحيوي. بالطبع من الضروري عدم الاكتفاء بهذا المستوى والاستمرار في الطموح للوصول إلى المعرفة ولكن هناك فترة ضرورية، مرحلة لا بد منها للتعرف على الذات.
يدرج الكاماستورا إذاً في هذا المنهاج. والكاماسوترا هو قبل كل شيء دليل عملي، شبيه بالنصوص التي سبقته كما هو شبيه أيضاً بالنصوص التي تلته في الأدب السانسكريتي ونذكر منها: الراتيراهسيا أي أسرار الحب للمؤلف كولوكا، وبانشاساكيا أي السهام الخمسة للمؤلف جيوتيريشا، وسمارابراديبا أي نور الحب للمؤلف غوناكار، والراتيما نجاري أي أكليل الحب للمؤلف جاياديفا، والرسماجانتي أي نبتة الحب للمؤلف بهانوداتا، واننفارنغا أي دورة الحب للمؤلف لوليان مول (يعود تاريخه إلى القرن الخامس عشر).
قلنا إن الكاماسوترا دليل عملي، ونعني أنه كان ينتمي إلى الدين والطقوس السحرية (التي غالباً لا تنفصل عن الدين وتذكر حتى في النصوص المقدسة الهامة)، فهو يجتهد بالتوفيق ما بين التعاليم التقليدية والواقع الحالي (مجتمع القرن الرابع) ولا يبحث إلا بموضوع واحد، الموضوع المتعلق بالإله كاما.
وبذلك يتفوق (كما يتعارض بصفاته الإرشادية مع مشاعر الإنسان) على النصوص الأساسية التي يقتبس منها بعض عناصره، لأن هذه النصوص لم تفرق إلا الواقع من النظري والحياة من المعرفة. ولذلك في الريغ فيدا تشرح، أحياناً بالتفصيل مغامرات الآلهة الغرامية.
لكن الكاماسوترا، يهمل أعمال الآلهة ليعلمنا كيف يتوجب على الإنسان تطبيق تعليمات كاما.
إن كاماديفا، إله الحب الهندي، ليس طفلاً وسيماً كالإله إيروس اليوناني بل هو شاب لامع، اتخذ رفيقة له راتي «شهوة اللذات الجنسية» وشريكه المفضل فارسانتا «الربيع» وكالإله إيروس يملك قوساً تزينه الزهور. وعدا عن القوس يملك أيضاً خمسة أسهم وحبلاً ذو أنشوطة وكلاب (لاقتناص العشاق وشدهم إلى بعض). هذه الأدوات التي لا تروق للفاتسيايانا، سوف تتصدر القرون الوسطى أثناء الاحتفالات الدينية التنتريكية.
وبصورة خاصة، كاما إله لامنظور. لقد فقد شكله الإنسان من جراء مغامرة غريبة بأمر من اندار، ملك الآلهة، اضطر يوماً للتهجم على سيفا الناسك، لمنحه الحب تجاه الآلهة برفاتي، ابنة ملك جبال الالهيمالايا. وكانت برفاتي هذه، على اعتبار أنها تجسد إله الكون الأعلى كالي درغاساتي، الشكل المؤنث للإله سيفا و«طاقته المندفعة». ومن أجل توازن العالم كان من الضروري أن يتعرف عليها سيفا. لكن كاما أزعجه في أحلامه، فصوب عليه اللهب من عينه الثالثة وحوله إلى رماد. توسلت راتي إلى الإله، فقبل بإعادة كاما من الفناء. لكن كاما لم يعد بكامله، عادت روحه فقط ولم يكن بالإمكان إعادة جسده. منذ ذلك الحين أصبح كاما أنانغا «من لا جسد له». في الواقع، لقد استفاد من هذا الحادث، لأن بإمكانه الاقتراب من العشاق وإلهامهم وإجبارهم على المعانقة.
كاما إله مزدوج، خطير، إذا بقي المرء تحت سيطرته، وكما قال هـ. زمّر: «عندئذ تثبت الكائنات فاقدة إرادتها إلى دولاب الزمن الدائر، فمصيرنا العيش على الأرض أو في الجنة أو في عذاب المطْهَر، حسب طبيعة أفكارها أو رغباتها لكن الإله كاما معطاء إلى حد ما، بفضل خفايا الجنس والإنجاب وهو أداة الحياة الدائم وعامل من عوامل ربط الأزلية بالزمن».
وإن قام فاتسيايانا بتعليم كيفية تمجيد كاما في كتابه كاماسوترا، إلا أنه لم يتوقف عن دعوة قرائه إلى بلوغ الحياة الثانية، واجتذاب ارتا ودارما والتقدم على طريق المعرفة والحياة. لكن كتابه، ذا الأهداف المحددة في المنهاج الديني الدقيق هو قبل كل شيء بحث في الأعمال الجنسية هدفها الحب والإنجاب (في الزواج بصورة خاصة). ووجيز في السحر الغرامي ودليل في علم الأخلاق الاجتماعي.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 01:20

تتضمن قواعد الحب، كما هي معروضة في الكاماسوترا، القواعد النفسية والقواعد الجسدية.
العلوم الجسدية هي قبل كل شيء علم التقرب والإغراء. فهي تبحث عن تطابق أو تنافر الطباع وعن أفضل الطرق للتفاهم بين العشاق وبصورة خاصة بين الزوجين. لا يقصد هنا انفصال القلوب. الحب الرومانطيقي مجهول في الحياة الهندية كما هو مجهول في الحياة اليونانية. الهام هنا في التوصل إلى الوفاق اليومي، والسرور المتبادل. وإن وجدت نساء من الأفضل عدم معاشرتهن كالمصابات بالبرص وغريبة الأطوار أو المطرودة من عشيرتها، وإن كان على العاشقين الظهور بمظهر لائق في المجتمع ومعرفة كيفية إبراز مواهبهما ورقة عواطفهما، إلا أنه يتوجب عليهما أن يتوافقا في المجال الجنسي. وكما هو الحال في التفكير الهندي، يرتبط العلم الجسدي بالعلم الروحي. من هنا تنبثق أهمية توافق الزوجين جنسياً لمفاهيم الجماع الوضيع، والجماع الرفيع والجماع الطبيعي. في حال عدم التوافق الجسدي، مصير الحب هو الفشل ويؤدي عدم الرضا الجنسي إلى الضغينة أو اللامبالاة تجاه الشريك.
لذلك، اعتباراً من المداعبة الخفيفة والقبلة الأولى حتى الجماع، يقدم فاتسيايانا بأسلوب شبه طبي، مجموعة من النصائح لاتباع كاما، ولكن من الضروري ملاحظة أن هؤلاء الأتباع، بالإضافة إلى قلقهم تجاه ضعف المرأة ومخاوفها (يجب عدم التسرع معها بل جذبها إلى اللذة تدريجياً)، يهدفون بصورة خاصة إلى تشجيع التعارف والإنشراح المتبادلين وإلى السماح باستمرار الحياة.
وعدا عن ذلك، تظهر التماثيل المنحوتة في معابد سيفا الحركات والوضعيات التي يوصي باتباعها، فنرى جماع الآلهة، ونرى أيضاً الحوريات اللواتي تحطن كرشنا عاريات بصورة عامة، واضعات أيديهن على صدورهم أو على فروجهن. تدل هذه الرسومات المنقوشة على العربات المقدسة وعلى الأبنية الرسمية، في الشوارع وفي المنازل الخاصة والتي يميزها العضو التناسلي الذي يذهب بعض الأنصار من مذهب سفا أو طانطرا إلى حمله على شكل حجاب معلقاً على الصدر أو على النطاق، تدل إذاً على أهمية الأعمال الجنسية ليس في مجرى الحياة فحسب بل أيضاً في العلوم الكونية.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:01

ليس التعليم الجنسي الصرف الوارد في الكاماسوترا، تحريضاً للدعارة. فهو ينبثق من صميم الحياة، وبصورة خاصة، ما يميزه في هذا المجال، بالمقارنة بالكتب الجنسية الأوروبية، التي كتبها رجال من أجل لذة الرجال، فهو يعطي للمرأة المكان اللائق لها. وليست المرأة أداة جنسية صرفة. فهي مخلوقة واعية، متساوية بالرجل المتوجب عليه نيل أسمى ما لديها ومنحها جميع اللذات التي ترغبها. وتجاوزاً يمكن القول أن الكاماسوترا تهدف إلى تأليه المرأة.
يضيف الكاماسوترا إلى النصائح النفسية والجسدية نصائح أخرى، لإغراء امرأة جميلة متمردة، لإعادة عاشق فار إلى أحضان عشيقته، لإعادة الجمال الذابل أو النشاط الجنسي المفقود وكلها تتعلق بالسحر.
يجب أن لا ندهش من ذلك. إن العلوم الهندية وطقوس سيفا وطانطرا ارتدت دوماً طابع السحر. حتى في الريغ فيدا، تستبدل الأفكار التجريدية بالوصفات السحرية وفي الواقع لا يوجد مجال أفضل من مجال الحب حيث تنشط في الأعمال السحرية. قال زمّر «من المستحيل إيجاد عمل سحري بدون نبذة من الإغراء».
في الأتارفافيدا مثلاً، حيث /41/ نشيداً من مجموع /536/ مكرسة للحب (بصورة رئيسية للحياة الزوجية نجاحها)، نصادف التعويذات السحرية:
«من أجل ولادة سعيدة»، «اللعنات على امرأة لكي تبقى عانساً»، «أدوات الإغراء»، «عشبة الحب»، «كيفية نيل حب امرأة»، «ما العمل عند الولادة قبل أوانها»، «من أجل حمل سعيد، بواسطة الحجاب»، «لتدمير النشاط الجنسي لشخص ما»... الخ.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:02

نجد وصفات مشابهة لهذه الوصفات حتى في القرن الخامس عشر، في الانانفا رونفا مثلاً، لتضخيم الثدي وتقويته وإبرازه، لتعطير التنفس، لاكتساب حب الزوج، والاحتفاظ به، للتغلب على خصم، لتحديد عدد الأولاد، لإسراع طلقات المرأة عند الولادة ولتأخير اندفاع المني قبل أوانه عند الرجل.
وهكذا، لانندهش عندما يقدم الكاماسوترا، هو أيضاً، مزيجاً غريباً من النصائح النفسية والوصفات الطبية والتعويذات السحرية. وفي الواقع تؤلف هذه التعويذات القسم الأكبر من الجزء السابع. وهي تشبه الوصفات العلمية الكاذبة التي تصفها نساء قرانا أو الوصفات السحرية الواردة في كتاب «البير الكبير» أو «البير الصغير». وهنا كما هو الحال هناك، تقتصر العملية على مزج مواد من أصل طبيعي تتعلق في كثير من الأحيان بالإفرازات الحيوانية أو الحوينات المنوية. وهنا، كما هو الحال هناك نجد الأساس الخرافي القديم وعلم الرموز الذي يعتمد بصورة خاصة على اللغة الرمزية وهكذا لاستيعاد النشاط الجنسي المفقود من المستحسن شرب «الحليب المحلى حيث انسلقت فيه خاصة فحل من الضان أو الماعز» ولكي «لا تحب امرأة ما أحداً غيره» يتوجب على الرجل «بعد مزج مسحوق نبات السياج الأبيض ونبات الكنتالا مع إفرازات القرد وجذور نبات اللنجاليكا المسحوقة» قذف هذا المزيج عليها.
يظهر الكاماسوترا إذاً أساس السحر العالمي.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:04

وفي آن واحد، الكاماسوترا وثيقة عن المجتمع الهندي في القرنين الثالث والرابع. لا يعلم كيف ينتقي الرجل زوجته، وكيف يتوجب على العشيقة إرضاء عشيقتها وكيف يؤسس القران الناجح في المجالين الجسدي والفكري فحسب، بل يوفق بين جميع هذه التعاليم والنصائح الموروثة غالباً من التقاليد وبين واقع العصر.
عند قراءة عناوين الفصول فقط، نلاحظ أن هذا المجتمع قريب جداً من مجتمعنا ولا تختلف أعمال الحب والجنس، ولعبة الشجار والخداع والفراق عن بعضها في أي زمان أو مكان. وهكذا، في الكاماسوترا، نتعرف (عدا عن وضعيات الجنس العادية المضاف إليها بعض الوضعيات البهلوانية) على جميع الوضعيات الشاذة. نجد أيضاً طريقة إغراء امرأة الغير، وطريقة دس المرأة المتزوجة في السرير الملكي وطريقة إدخال الشاب الوسيم إلى حريم الملك وطريقة مداعبة امرأتين معاً أو بالنسبة للمومس، مداعبة رجلين معاً. وكما في المسرحيات القديمة أو في مسرحيات موليير يكون دور الوسيطات المزدوج أحياناً رئيسياً.
لكن الفحوى هنا مختلف. إن وجود حريم الأثرياء وطيبعة الفنون الواجب مزاولتها للظهور في المجتمع وخاصة تجاه ممثلات الجنس الآخر وإحصاء المشروبات والأطعمة التي يتناولها العشاق أثناء الأحاديث التمهيدية أو لاستعادة النشاط بعد الجماع والتذكير الدائم للقواعد الدينية والرقة المطلوبة من العاشق تجاه حبيبته والمهارة التي ترافق، وصف المواقف الأكثر دقة، كل ذلك يشير إلى أننا دخلنا في بيئة تختلف عن بيئتنا ولهذه البيئة جوانب خلابة: الحياة سهلة، براقة. لا يحلم المرء فيها إلا بالاجتماعات السارة، بالأعياد والاحتفالات ويتسابق الرجال والنساء لارتداء الألبسة الفاخرة.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:06

كل شيء لطيف. المنازل معطرة وغرف الاستقبال مكسوة بالأقمشة الحريرية وبدون أي شك يتم الحديث هنا وهناك عن الفقراء والأغنياء وتذكر واجبات ربة البيت وأعمالها، ولكن ما على هذه الربة إلا الإدارة وإصدار الأوامر. يوضع الخدم تحت تصرفها وتنفذ الطبقة المتواضعة جميع رغباتها. وصول المومس وعشيقها، ينتظران مجموعة من الممثلين الهزليين والطفيليين والانتهازيين الوقت المناسب لإشباع نزواتهما.
في الواقع، كما هو الحال في الحب الرقيق في الغرب أثناء القرون الوسطى، يخصص الحب في الكاماسوترا لأرقى طبقات المجتمع «هذا لا يبعد عن ذهننا، كما نعلم أثناء القراءة، أن يحصل لرجل نبيل أو لشخصية من البلاط الملكي، مغامرات ممتعة مع قرويات، أو إحدى النساء من الحريم، من كثرة مللها أثناء عزلتها المسائية، تستدعي خادماً قوي البنية لمزاولة عمليات الجماع معه». لكن كل ذلك تسليات الأمراء، وفي هذه الحالة ليس الشريك المختار سوى أداة. لا يكتب فاتيسيايانا للخدم أو المربيات أو العبيد. فهو يتوجه بكتاباته إلى أناس من الطبقات الراقية التي تعرف القراءة وتتذوق الفنون والنصوص المقدسة.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:09

لذلك نلاحظ أن طريقة الطبقات التي تجزئ (والتي تجزئ حتى الآن) المجتمع الهندي موجودة أيضاً، وإن كان ضمنياً، في الكاماسوترا. وفي عدة مناسبات وإن لم تكن التجزئة صارمة كما حدث بعد ذلك، تذكرنا هذه التجزئة بالعقبات في المجال الاجتماعي والأخطار في المجال الجنسي، من غير المستحسن أن يقترن الرجل الأرنب بالمرأة الفيل وكذلك الفرق الشاسع في المحيط حيث يخضع الرجل أمام أقرباء قرينته. لا يهمل الكاماسوترا الذي يهدف إلى الوفاق المنسجم، هذه المسألة أو تلك، لذلك وخاصة إذا كان المقصود من الحب الذي ينتهي منطقياً بالزواج، من الضروري كما هو مذكور في الفصل الثاني، تطبيق القواعد «المتعلقة بأصناف الرجال الأربعة وبمراحل الحياة الأربع». الأنصاف الأربعة هي: البراهما والكثاتريا والغيشا والسودرا.
يختص البراهمان في الواجبات الدينية. يمكن أن يكونوا علماء أو ناسكين أو «أساتذة» يدرسون الفيدا ويكتبون مؤلفات جديدة أو تواضعا، في القرى، عدا عن وظيفة الكاهن، شغل مهنة الحلاق والطبيب والفلكي. إن الكثاتريا هم المحاربون. وعادة هم أيضاًُ ملاكون أثرياء. فيعيشون في المنازل الكبيرة أو القصور التي يذكرها فاتسيايانا، ويقضون أوقاتهم بالحفلات والرقصات وإلقاء القصائد ويعيشون في جو معطر. يتمتع هؤلاء النبلاء بالامتيازات الدينية لكن عليهم واجباً أيضاً: دراسة الفيدا.
إن الغيثا والسودارا هم أيضاً «مواطنون» حسب التعبير الذي استخدمه فاتسيايانا. وهم تجار أو فنانون أو مزارعون ولذلك يساهمون في إنعاش القرى والمدن التي (كالعاصمة باتاليبوترا)، لم تكن إلاّ مجموعة من القرى والمزارع تفصلها الأراضي المزروعة، وجميعها تقع بين أسوار القصر الهائلة. وبصورة خاصة، هم رجال أحرار لذلك يملكون الامتيازات العديدة بالمقارنة إلى بقية الرجال والعبيد والمواطنين العاديين الذين يقومون بالأعمال الوضيعة والصعبة والمذلة.
هذا مع العلم أن في عهد فاتسيايانا كان نظام الطبقات مرناً نسبياً. هذا ما يفسر الحياة الزاهرة بالحركة التي يصفها في كتابه حيث يستطيع الطفيليون والانتهازيون العيش بسهولة في فلك الأثرياء. في الفصل الأول من الجزء السادس المخصص لأصدقاء المومس (أشخاص يجب عليها مجاملتهم للإفادة منهم، أشخاص يجب تجنبهم، أصدقاء مثيري الاهتمام ورجال يمكنها منحهم حبها بسبب أخلاقهم العالية) وضع قائمة جرد حقيقية لجميع المهن الممكنة تتضمن المتسول والعطار والفلكي حتى مستشار الملك، كما تتضمن أيضاً جميع النشاطات الهامشية أو التسليات التي يمكن أن يمارسها المواطنون.
ما يظهر لنا جلياً، هنا بصورة خاصة، هو الحب الهندي للتصنيف. ليست اجتماعية فقط، بل نجدها في جميع المجالات وهي تبرهن عن الاهتمام الدقيق لوضع كل واحد وكل شيء في مكانه المعين. توجد قائمة تبين تسلسل الآلهة وأخرى للمجتمع والعائلة. وضعت القوائم لتصنيف جميع أنواع المعارف والأصدقاء وحتى الجماعات الجنسية. وعند دراسة قوائم التصنيف العديدة التي يصادفها القارئ في الكاماسوترا يتمكن من العثور على المرأة اللائقة في جميع المجالات: الاجتماعية والأخلاقية والجنسية. ندرك عندئذ لماذا قدم فاتسيايانا قواعد الحب هذه بوضوح تعليمي.
يمكن إذاً القيام بقراءة الكاماسوترا من زوايا مختلفة. زاوية الجنس الصرف، وزاوية الأخلاق، وزاوية الدين، وزاوية المجتمع. في الواقع، يعتبر فاتسيايانا أن وجهات النظر هذه متلازمة لا يمكن التفريق بينها. لكن جمال الكتاب يكمن في تنسيقه الموزون وشيء من الخفة اللطيفة.
وكما هو معروف تخفف الترجمة بشكل ملحوظ شاعرية الكاماسوترا. وتفقد الآيات التي تنهي مختلف الفصول إيقاعها الأصلي. ولكن في البيئة حيث كانت نصوص الدين المقدسة موزونة طبيعياً كما هو الحال في الأدب الملحمي وحيث لا يقضي المواطنون الأثرياء السهرات الطويلة بالاستماع إلى الإلقاءات الشعرية فحسب بل يتوجب عليهم دراسة الفنون وعددها أربع وستون ومن بينها فنون «تأليف القصائد» و«تأليف الأبيات وتقطيعها»، كان من الطبيعي أن يهتم كل مؤلف، وإن كان مؤلفه يبحث في الحب، بإيجاد الجملة اللطيفة والتعابير التصويرية. لذلك في أغلب الأحيان في الكاماسوترا، يتم استبدال التعبير الفني الدقيق بالتعابير الريفية والوصف المثير ووصف العشاق والعش الدافئ الذي يحمي ملذاتهم البارعة.
وفي آن واحد، نثر فاتسيايانا في مؤلفه النكت عديمة الفائدة لكنها ممتعة وساخرة. وذكر وقائع وأمثلة غريبة أو بديهية كالنصيحة التي تدعو الرجل إلى عدم عقد قرانه بالمرأة المشوهة أو المصابة بالدمامل من جهة، ومن جهة أخرى محاولة إغراء أرملة الممثل أو امرأة الجوهري أو الحدباء، وبصورة خاصة تتخلل الإحصاءات الطويلة الواردة في مؤلفة التفاصيل اللاذعة. وعندما يعدد الفنون الأربع والستون التي يجب أن يتعلمها المواطن الصالح ويذكر انتظام الغناء والوشم، فن الطبخ و«حل الألغاز والأحاجي والكلام المبهم والتلاعب بالألفاظ والأسئلة الغامضة»، الهندسية المعمارية وفن تعليم الكلام للببغاء والزرزور، علم المنطق وفن صنع الزهور الاصطناعية لابد من التفكير بالمناهج الدراسية التي وضعها رابوليه، الكاتب الفرنسي الفكه، حيث يختلط الشاذ بالجاد.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:10

إن فاتسيايانا يتحدث بجد، ومن الممكن أننا نحن، قراء رابوليه وجاري، نصفه بالسخرية عندما يشرح لنا كيف يمكن أن يحالفنا الحظ بسبب وفاة الرجل الغني إذا أغرينا زوجته، وهكذا نرث في آن واحد الزوجة والثروة. في مجتمع يهوى اللهو، من المنطق أن يعمد البراهمان فاتسيايانا من وقت إلى آخر، إلى تسلية قرائه عندما يحدثنا بجد عن موضوع حرج، علماً أن كاما ما هو إلا مرحلة يجب اجتيازها على طريق المعرفة. وتوجد مقاطع لا يمكن قراءتها بدون أن ترتسم الابتسامة على وجهنا ونشعر كما لو طرف بعينه أو سخر بلطف من سذاجة الأزواج والعشاق.
لا تزعزع هذه السخرية من قوة الكاماسوترا ودقته. فهي تجعله أقرب للإنسان وتسهل قراءته والتعليق على فصوله بين الأصدقاء. لا تزيح السخرية الحكمة، الحماقة فقط ضحيتها. إن الكاماسوترا كتاب حكمة وأخلاق، أخلاق مبنية على قيم مشتركة بين الجميع وموجهة نحو الحياة. يعلم فاتسيايانا، كما يعلم جميع حكماء الهند، تطور الحياة المتناسق ويعين هذا التطور عدم استبعاد الملذات الجسدية طالما أنها تساهم، بقدر غيرها في انشراح الإنسان وتوازن العلاقات الزوجية. وفي آن واحد يضع الملذات في مكانها المحدد وهي عابرة وآنية. ويدعو القارئ إلى تجاوزها للتوصل إلى معرفة الحياة والعالم بصورة أوسع. إن النشوة الجنسية ما هي إلا مرحلة في طريق تفهمنا للكون، وليست إلا مقدمة للنشوة الروحية. ومذهب طانطرا الذي يظهر في عهد فاتسيايانا إدرك تماماً أن الشهوة الجنسية تفتح طريق الصوفية.
وهكذا يبدو الكاماسوترا لنا، أغرب بحث من البحوث الجنسية لأن لا يعطي مفاتيح اللذة إلا لكي يسمح بتجاوزها الوصول إلى الامتزاج، لا مع الشريك، بل مع الألوهية، هذا العنصر الجوهري الشامل.
كلود دوزون

الجزء الأول
مدخل
ـ 1 ـ
تحية إلى دارما وارتا وكاما
في البدء، خلق سيد المخلوقات الرجال والنساء، ووضع قواعد حياتهم بالنسبة لدارما وارتا وكاما على شكل وصايا احتوتها مائة ألف فصل. كتبت بعض هذه الوصايا التي تتعلق مثلاً بدارما، وبشكل منفصل من قبل سوايامبو مانو، وجمعت الوصايا المتعلقة بارتا من قبل بريهاسبتي، وشرحت الوصايا المتعلقة بكاما من قبل ناندي، تلميذ ماهاديفا في ألف فصل.
وبعد ذلك، أعيدت صيغة الكاماسوترا هذه (أمثال عن الحب) التي كتبها ناندي في ألف فصل، من قبل شفتاكيتو، ابن اود فالاكا، بشكل مختصر في خمسمائة فصل ومن أعيدت صياغة المؤلف بالذات أيضاً بشكل أكثر اختصاراً في مائة وخمسين فصلاً من قبل ببهوافيا، وريث منطقة بنشالا (جنوب دلهي). كانت المائة والخمسون فصلاً مجموعة تحت سبعة عناوين أو أقسام هي:
1 ـ سد هرانا (مسائل عامة)
2 ـ سميرا بوجيكا (المعانقة والتقبيل.. الخ)
3 ـ كانيا سمبا يوكوتاكا (جماع الذكر والأنثى)
4 ـ بهارياد يكاريكا (حول الزوجية)
5 ـ باراداريكا (حول زوجات الآخرين)
6 ـ فايسيكا (حول المومسات)
7 ـ أوبايشكاديكا (حول فنون الإغراء والعقاقير المنشطة)
وضع القسم السادس من هذا المؤلف الأخير بشكل منفصل من قبل دارتاكا بناء على طلب مومسات باتاليبوترا، وكذلك وضع القسم الأول من قبل شارايانا. ووضعت الأقسام الأخرى أي القسم الثاني والثالث والرابع والخامس والسابع بشكل منفصل من قبل:
سوفارنابابها (القسم الثاني)
غوتاكاموكها (القسم الثالث)
كونارديا (القسم الرابع)
كونيكا بوترا (القسم الخامس)
كوشاومارا (القسم السابع)
وبما أن المؤلف وضع بأقسام منفصلة من قبل مؤلفين مختلفين، كان من المستحيل تقريباً إيجاده كاملاً، وبما أن الأجزاء التي وضعت من قبل داكاتا وغيره لا تبحث إلا بالمواد الخاصة، وكل مادة موضوعة ل فصل معين. وبما أنه أيضاً لم يكن مؤلف بابهرافيا الأصلي ذا دراسة سهلة بسبب ضخامته، قام فاتسيايانا، لهذه الأسباب، المتعددة، بتأليف هذا الكتاب، بحجمه الصغير وهو مختصر لجميع مؤلفات الكُتّاب الواردة ذكرهم أعلاه.


ـ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:13

2 ـ
التوصل إلى دارما وارتا وكاما
يتوجب على الرجل، الذي تقدر فترة حياته بمائة عام، أن يطبق تعاليم دارما وارتا وكاما في مختلف مراحل حياته بشكل أن يوافق بينها بدون أي تنافر بينها. يجب أن يحصل على العلم منذ طفولته.. في فترة شبابه وكهولته يهتم بتعاليم ارتا وكاما، أما في شيخوخته فيتبع تعاليم دارما ويحاول أيضاً اكتساب موكشا، أي الإغفاء عن التقمص مستقبلاً. ونظراً جهله خفايا المستقبل الغامض، يمكنه تطبيق التعاليم الثلاثة هذه في فترات حياته المعينة. ولكننا نلاحظ شيئاً هاماً، عليه أن يعيش حياة طالب علم متدين إلى أن ينتهي تثقيف نفسه.
دارما هو الخضوع لوصايا الشاسترا، أي كتاب الهنود المقدس، والقيام ببعض الأعامال، كتقديم القرابين التي لم تقدم عادة بعد، لأنها لا تختص بهذا العالم ولأنها أيضاً لا تنتج فعلاً منظوراً، وأيضاً عدم القيام ببعض الأعمال كأكل اللحم، ويحدث غالباً لأن ذلك يختص بالدنيا وتنتج أفعالاً منظورة.
يعلّم الكتاب شروتي (الكتاب المقدس) من يختص بشرحه بتقديم تعاليم دارما آرتا هو اكتساب الفنون والأرض والذهب والمواشي والثراء والخيول والأصدقاء. وعدا عن ذلك، هو حماية المكتسبات وتكاثر ما هو محمي.
يشرح ارتا من قبل ضباط الملك والتجار الضليعين في مهنتهم.
كاما هو التمتع بالأشياء المتعلقة بالحواس الخمس، وهي السمع واللمس والنظر والذوق والشم، يؤازرها العقل المتحد مع الروح. والنقطة الهامة هنا هو التماس الوثيق بين عضو الحاسة وغرضه ويدعى الشعور باللذة الناتج كاما.
يعلم الكاما في الكاماسوترا (أمثال عن الحب) وبفضل تجربة المواطنين العملية.
عندما تجتمع العلوم الثلاثة دارما وارتا وكاما، الأول أفضل مما يتبعه، أي دارما أفضل من ارتا وارتا أفضل من كاما. ولكن يجب أن يتعلم الملك دوما ارتا أولاً لأن من ارتا يقتات الشعب. وكذكل، بما أن كاما موضوع اهتمام المومسات، يجب عليهن تفضيله عن العلمين الآخرين. وهذه الأمثلة شاذة عن القاعدة العامة.
اعتراض
يقول عدة علماء إن دارتا الذي يتعلق بعدة أشياء ليست من هذه الدنيا يمكن أن يدرس في كتاب، وكذلك الحال بالنسبة لارتا لأن ممارسة تعليماته ممكن فقط بتطبيق بعض الوسائط التي لا يكتسب المرء معرفتها إلا بدراسة الكتب. أما كاما الذي، تمارس تعليماته حتى من قبل الحيوانات المنتشرة في كل مكان، لا يحتاج إلى كتاب لعرض بحوثه.
الجواب
ليس هذا صحيحاً. على اعتبار أن العلاقات الجنسية تتعلق بالرجل والمرأة، فتتطلب بعض الوسائط المذكورة في الكاماسوترا. يعود عدم تطبيق الوسائط الخاصة الذي نلاحظه في بيئة الحيوانات إلى أنه لا يوجد قيود لها. وأيضاً لأن الأنثى غير صالحة للعلاقات الجنسية إلا في بعض الفصول. وأخيراً لأنه لم يسبق جماعهم أي نوع من الأفكار.
الاعتراض الثاني
يقول اللوكاياتيكا: «يجب الامتناع عن تطبيق الوصايا الدينية لأنها لا تحمل أي ثمر كان، من هو الجاهل الذي ينقل ما في يديه إلى يدي الآخرين؟ ومن الأفضل أن يملك الإنسان حمامة اليوم من أن يوعد بامتلاك طاووس غداً. وقطعة نقود نحاسية نتأكد من الحصول عليها أفضل من قطعة ذهبية يشك في امتلاكها.»
الجواب
هذا ليس صحيحاً:
1 ـ لا تسمح الكتب المقدسة التي تأمر ببمارسة دارما بحمل أي شك تجاهها.
2 ـ للقرابين التي تقدم لتدمير الأعداء أو لهطول الأمطار، ثمر منظور.
3 ـ تعمل الأجرام السماوية كالشمس والقمر والنجوم والكواكب لصالح العالم بكامله.
4 ـ يؤمن استمرار العالم بتطبيق القواعد المتعلقة بطبقات الرجال الأربعة وبمراحل الحياة الأربع.
5 ـ نلاحظ أن الحبوب تبذر في الأرض بأمل حصادها في المستقبل. لذلك من رأي فاتسيايانا وجوب إطاعة وصايا الدين.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:16

الاعتراض الثالث
يقول من يؤمن بالقدر، الدافع الأول لجميع الكائنات: «يجب أن لا نجهد أنفسنا للحصول على الثراء، لأننا غالباً لا نحصل عليه رغم جهودنا، بينما أحياناً يأتينا بدون بذل أي جهد من قبلنا. لذلك تخضع الأشياء إلى سلطة القدر الذي هو سيد الربح والجهد. و هكذا رأينا بالي يصعد على عرش اندرا بفضل القدر ومن ثم أزيح بفضل القدرة ذاتها ويستطيع القدر إعادته إليه.»
الجواب
هذه الحجة خاطئة. بما أن اقتناء شيء ما يتطلب في جميع الحالات بعض الجهد من قبل الرجل، يعتبر إذاً تطبيق الوسائط اللائقة، سبب جميع ما نقتنيه، وبما أن تطبيق الوسائط اللائقة ضروري (حتى إذا كان من المحتم أن يحصل ما ننتظره)، نرى أن الشخص الذي لا يقوم بعمل ما لا يتذوق أية سعادة.
الاعتراض الرابع
من يميل إلى الاعتقاد أن ارتا هو الغرض الرئيسي الواجب اقتناؤه يقول ما يلي: «يجب عدم التفتيش عن الملذات، لأنها تعرقل تطبيق دارما وارتا وهما بمستوى أرفع منها ولأنها محتقرة من قبل الأشخاص المحترفين. تؤدي الملذات بالرجل إلى الهلاك وتجمعه بأناس أقل منه شأناً. تجعله يقوم بأعمال غير نظامية وتدنسه، وتحثه على عدم الاكتراث بالمستقبل وتشجعه على الإسراف والطيش. من المسلّم به أن الرجال الذين يستسلمون لهذه الملذات يهلكون ويورطون معهم عائلاتهم وأصدقائهم. هكذا نرى أن الملك دنداكيا من سلالة بوجا الذي خطف ابنة كاهن براهماني بنية سيئة، قد خسر ماله وفقد مملكته. واندرا الذي اغتصب اهاليا عنوة، قد عوقب عقاباً صارماً. وكذلك كيشاكا الجبار الذي حاول إغراء دروبادي، ورافانا، الذي أراد خدع سيتا، وقد عوقبا من أجل جرائمهما. وذهب هؤلاء الأشخاص وكثير من أمثالهم ضحية ملذاتهم.».
الجواب
ليس هذا الاعتراض أساس لأن الملذات ضرورية كالغذاء للحياة ورفاهية الجسد وبالتالي مشروعة تماماً. وبالإضافة إلى ذلك، تكون الملذات نتيجة تعاليم دارما وارتا. عدا عن ذلك يجب علينا الاعتدال والتعقل في تذوق الملذات. لا يمتنع أحد عن طهي المواد الغذائية بحجة وجود المتسولين ولا يمتنع أحد عن بذر الحبوب بحجة وجود الحيوانات التي تتلف القمح عندما ينضج.
إذاً، يتذوق الرجل الذي يقتني دارما وارتا، السعادة في هذا العالم وفي العالم الآخر. يقوم الصالحون بأعمالا لا تخيفهم نتائجها في العالم الآخر ولا خطر لها على راحتهم. يجب القيام بكل عمل يؤدي إلى اقتناء دارما وارتا وكاماسويا أو اثنين منهما أو حتى أحدهما، ولكن يجب الامتناع عن عمل يؤدي إلى اقتناء أحدها على حساب الاثنين الآخرين.


ـ 3 ـ
الفنون والعلوم الواجب دراستها
يتوجب على الرجل دراسة الكاماسوترا والفنون والعلوم المرتبطة بها بالإضافة إلى الفنون والعلوم المتعلقة بدارما وارتا، كما يتوجب على الفتيات دراسة الكاماسوترا والفنون والعلوم الثانوية قبل زواجهن وتتابع هذه الدراسة بموافقة أزواجهن.
هنا يتدخل العلماء ويقولون أنه يتوجب على النساء المحرم عليهن دراسة أي علم ما، الامتناع عن دراسة الكاماسوترا.
لكن من رأي فاسيايانا أن هذا الاعتراض غير مبني على أساس ثابت: لأن النساء يعرفن مضمون الكاماسوترا، ويشتق هذا المضمون من الكاماشاسترا أو من علم كاما بالذات. عدا عن ذلك، لا في هذه الحالة الخاصة فحسب، بل أيضاً في حالات كثيرة أخرى اقتناء العلم بمتناول الجميع، ولكن البعض القليل فقط يعرض القواعد والقوانين التي يستند عليها العلم. هكذا الحال بالنسبة لليادنيكا، وهم مقدمي القرابين على الرغم من جهلهم قواعد الصرف والنحو، يستخدمون الكلمات المناسبة عندما يتوجهون إلى مختلف الآلهة ولا يعرفون كيف تكتب هذه الكلمات. وهكذا أيضاً يقوم شخص بتنفيذ واجباته في اليوم المناسب المحدد فلكياً دون أن يفقه شيئاً من علم الفلك. وكذلك أيضاً رعاة الخيول والفيلة الذين يقودون هذه الدواب دون أن يتعلموا فن القيادة، بل يعتمدون فقط على الممارسة العملية. وأيضاً شعوب المقاطعات البعيدة الذين يخضعون لقوانين المملكة عملياً بسبب وجود ملك على رأسهم وبدون سبب آخر. ونعرف بالخبرة أن بعض النساء كبنات الأمراء ووزرائهم والمومسات ضليعات بعلوم الكاماشاسترا حقاً.
لذلك يتوجب على المرأة أن تتعلم الكاماسوترا أو جزءاً منه على الأقل، ودراسة تطبيق تعليماته تحت إشراف صديقة حميمة ويجب أن تدرس بمفردها، وضعيات الكاماشاسترا الأربع والستون، تكون معلمتها إحدى النساء الآتي ذكرهن أي: ابنة مربيتها التي ترعرعت معها وتزوجت قبلها، أو صديقة تضع فيها ثقتها، أو شقيقة أمها (أي خالتها) أو خادمتها العجوز، أو متسولة عاشت بالماضي بين أفراد عائلتها أو أختها بالذات التي تبوح لها بأسرارها.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:18

وعليها أن تدرس الفنون الآتي ذكرها بالإضافة إلى الكاماشاسترا وهي:
ـ الغناء.
ـ الموسيقى.
ـ الرقص.
ـ إشراك الرقص والغناء والموسيقى.
ـ الخط والرسم.
ـ الوشم.
ـ كساء الأصنام وتزيينها بالأرز والزهور.
ـ تزيين الأسرة والمضاجع بالزهور أو نثر الزهر على الأرض.
ـ صباغة الأسنان والألبسة والعيون والأظافر والأجسام أي صبغها وتلوينها ودهنها بالمواد الملونة.
ـ تثبيت الزجاج الملون على أرضية الغرفة.
ـ فن ترتيب الأسرة وفرش السجاد والوسادات لإراحة الأعضاء.
ـ لعبة الكؤوس الموسيقية التي تملأ بالماء.
ـ تخزين وتجميع المياه في الأقنية والصهاريج والمستودعات.
ـ الدهان والترتيب والتزيين.
ـ صناعة القلادات والعقود وأطواق الزهور والأكاليل.
ـ صناعة العمامات والمسبح وباقات الزهور.
ـ التمثيل على المسرح والأعمال المسرحية.
ـ صناعة زينة الأذنين.
ـ تحضير العطور والرواح الزكية.
ـ حسن ترتيب الأواني المزخرفة والتزيين وترتيب الحلي على الألبسة.
ـ السحر أو الشعوذة.
ـ الرشاقة أو خفة اليد.
ـ فن الطهي.
ـ تحضير شراب الليمون والشرابات الأخرى والمشروبات الحمضية والكحولية، وتعطيرها وصبغها بشكل لائق.
ـ فن التفصيل والخياطة.
ـ صناعة العطور والزهور والشرّبات وباقات الورود والكرات والعقود...الخ من الصوف أو الخيوط.
ـ حل الألغاز والأحاجي والكلام المبهم والتلاعب بالألفاظ والأسئلة الغامضة.
ـ لعبة أبيات الشعر: عندما ينتهي شخص من إلقاء بيت الشعر، على شخص آخر إلقاء بيت شعر آخر حرفه الأول نفس حرف البيت الأخير الذي إلقاه هذا الشخص ويعتبر من توقف عن الإلقاء خاسراً وعليه دفع مبلغ ما أو الاستغناء عن رهانه.
ـ فن الإيماء أو التقليد.
ـ القراءة وتتضمن الغناء والأداء.
ـ دراسة الجمل الصعبة اللفظ ـ وهذا تمرين يمتع النساء بصورة خاصة والأطفال: عند إعادة جملة ما صعبة اللفظ بسرعة، تستبدل الكلمات بكلمات أخرى عفوياً أو تلفظ خطأ.
ـ التدريب على السيف والعصا البسيطة وعصى الدفاع والقوس والسهام.
ـ فن إعلان الدليل للتوصل إلى المدلول، وفن المنطق.
ـ النجارة.
ـ الهندسة أو فن البناء.
ـ معرفة النقود الذهبية والفضية والحلي والجواهر الثمينة.
ـ الكيمياء وعلم المعادن.
ـ تلوين الحلي والأحجار الكريمة واللآلئ.
ـ معرفة المناجم والمقالع.
ـ فن معالجة الأمراض التي تصيب الأشجار والنباتات والاعتناء الأشجار وتحديد أعمارها.
ـ قيادة مصارعة الديوك والطيور والفحول.
ـ فن تعليم النطق للببغاء والزرزور.
ـ فن دهن الجسد بالعقاقير المعطرة ودهن الشعر بالمراهم والعطور وتجديلها.
ـ فهم الكتابات المشفرة وكتابة الكلمات بأشكالها المختلفة.
ـ فن الكلام بتبديل شكل الكلمات، يتم ذلك بطرق مختلفة، يبدل البعض بداية أو نهاية الكلمة والبعض الآخر يحشر الأحرف الزائدة بين كل مقطع كلمة...الخ.
ـ معرفة اللذات واللهجات المحلية.
ـ فن تزيين العربات بالزهور.
ـ فن تخطيط الأشكال الرمزية أو تحضير التعويذات والسحر وعقد القلادات.
ـ التمارين الذهنية كإتمام المقاطع الشعرية والآيات الناقصة، أو إضافة سطر أو سطرين أو ثلاثة أسطر للآيات التي أخذت لا على التعيين من بعض المقاطع بشكل يتم فيه الحصول على آية كاملة مفهوم معناها، أو ترتيب كلمات آية ما بعد كتابتها بشكل غير منتظم وفصل الحروف الصوتية من الحروف الأخرى أو إهمالها تماماً، أو التحويل إلى شعر أو نثر جمل تمثلها إشارات أو رموز. توجد تمارين عديدة من هذا القبيل.
ـ نظم الشعر.
ـ معرفة القواميس والمعاجم.
ـ فن تبديل وإخفاء معالم الأشخاص.
ـ فن تبديل مظاهر الأشياء كتبديل شكل القطن ليظهر بمظهر الحرير وإظهار الأشياء العادية بمظهر الأشياء اللطيفة النادرة.
ـ مختلف أنواع الألعاب.
ـ فن الحصول على ممتلكات الغير بطريقة السحر.
ـ الرشاقة في ألعاب الشباب.
ـ معرفة التقاليد الاجتماعية وفن تقديم الاحترام والمديح للآخرين.
ـ فن الحرب والأسلحة والجيوش... الخ..
ـ فن الرياضة البدنية.
ـ فن الكشف عن طباع رجل بواسطة ملامح وجهه.
ـ فن تلاوة الأشعار ونظمها.
ـ التسليات الحسابية.
ـ صناعة الزهور الاصطناعية.
ـ صناعة التماثيل والمشاهد بالطين.
والمومس التي تملك المؤهلات الجيدة ويقترن جمالها بمفاتن أخرى، وتعمل بالفنون المذكورة أعلاه تدعى «غانيكا» أو مومس من الدرجة الأولى ويحق لها في مجلس الرجال أن تجلس في مقعد شرف. تحترم دوماً من قبل الملك ويمدحها المثقفون ويحاول الجميع التقرب منها، فتصبح محترمة من قبل الجميع. وكذلك ابنة الملك أو ابنة الوزير، إذا تعلمت الفنون المذكورة أعلاه، تضمن تعلق زوجها وإن كان يمتلك آلاف النساء غيرها. أضف إلى ذلك أنه إذا افترقت هذه المرأة عن زوجها ووقعت بضيق، يمكنها أن تعيش بسهولة، حتى خارج بلادها بفضل معرفة هذه الفنون. المعرفة وحدها إحدى مفاتن المرأة وأن يقتصر ممارسة هذه الفنون على مناسبات محدودة. يسيطر الرجل الضليع في هذه الفنون والمتحدث بلباقة، وعالم في طرق الإغراء، على قلوب النساء بسرعة لو بعد فترة قصيرة من التعرف عليها.


ـ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:20

4 ـ
حياة المواطن
الرجل المثقف بقدر كاف المالك لثروة اكتسبها بواسطة العطاء أو الاستيلاء أو بعد عمليات تجارية أودعها لديه أشخاص آخرون أو ورثها من أجداده جدير بأن يصبح رب بيته وأن يعيش عيشة المواطن. فيسكن منزلاً في المدينة أو القرية، بالقرب من أناس أمينين، أو في مكان يعيش فيه أشخاص عديدون، يختار المنزل بالقرب من ساقية ماء ويقسم إلى عدة مقصورات، تستخدم كل واحدة منها لغرض مختلف. تحيط بالمنزل حديثة ويحتوي المنزل شقتين، الشقة الأولى خارجية والشقة الثانية داخلية. تسكن النسوة الشقة الداخلية، وتحوي الأخرى المعطرة بعطور ثمينة، سريراً مريحاً، لطيف المنظر، مغطى بشرشف ناصع البياض، يرتفع السرير قليلاً في وسطه وتعلوه أكاليل وحزم الزهور وقبة من النسيج المطرز، وتوضع عليه وسادتان الواحدة للرأس والأخرى لراحة القدمين. توجد أيضاً أريكة أو سرير للراحة، وبالقرب منها خزانة توضع فيها المراهم المعطرة والزهور وأواني الكحل لجفون العين، ومواد أخرى ذات رائحة زكية، والعطور المستخدمة للفم وقشور الليمون. بالقرب من هذه الأريكة وعلى أرض الغرفة مبصقة وصندوق الحلي، ويعلق عود جميل على ناب فيل وتحوي الغرفة أيضاً، طاولة للرسوم وإناء للعطور، وبعض الكتب، وأكاليل من نبات العروس الأصفر، وقريب منها وعلى أرض الغرفة، يوجد مقعد مستدير، عليه ألعاب مختلفة ولعبة الزند. خارج الشقة الخارجية توجد قاعة تخصص لتربية الطيور وقاعة أخرى لحفر الخشب وما شابه ذلك. في الحديقة توجد أرجوحة دائرية وأخرى عادية ومن ثم قوس مغطى بالزهور والنباتات وأرض معشبة للجلوس عليها.
بعد أن يستيقظ رب البيت صباحاً، وبعد أن يهتم بواجباته الضرورية، يغسل أسنانه، ويدهن جسده بالمراهم والعطور بكميات معتدلة ويضع الكحل على جفنيه وتحت عيونه ويصبغ شفتيه بالحمرة ويتأمل وجهه بالمرآة. ومن ثم، بعد أن يمضغ بعض ورقات نبات التنبول([2]) أو ما شابهها لتعطير الفم،، يقوم بأعماله العادية وعليه أن يستحم يومياً، ويدهن جسده بالزيت كل يومين مرة، وكل ثلاثة أيام يدهن جسمه بمادة رغوية وكل أربعة أيام يحلق رأسه (ووجهه أيضاً)، أما بقية أقسام جسده فيحلقا كل خمسة أو عشرة أيام.
يجب تنفيذ ذلك بكل دقة، وعليه أيضاً إزالة عرق إبطه. عليه تناول وجبات طعامه صباحاً وبعد الظهر ومساء حسب تعليمات شارايانا. بعد وجبة الطعام الصباحية يهتم بتعليم النطق للببغاء والطيور الأخرى، ثم يحل موعد صراع الديوك والسمّاني والكبوش. ويخصص وقتاً محدداً للقيام ببعض التسليات الأخرى برفقة الفنانين والأثرياء والممثلين الهزليين، وبعد ذلك يستسلم لقيلولة الظهر. وبعد أن يرتدي رب البيت ملابسه المزخرفة، يقضي بعد الظهر بالتحدث مع أصدقائه. وفي المساء، يستمع إلى بعض الأغنيات. وأخيراً ينتظر رب البيت، برفقة صديق له، في غرفته المزينة والمعطرة مسبقاً، مجيء المرأة المتعلقة به، أو يرسل إليها رسولاً لإحضارها أو يذهب بنفسه للالتقاء بها. عندما تحضر إلى غرفته، يستقبلها مع صديقه فيشرحا صدرها بالأحاديث اللطيفة المسلية. هذا هو آخر عمله اليومي.
ها هي التسليات والألعاب التي يزاولها من وقت إلى آخر:
الحفلات على شرف مختلف الآلهة.
الاجتماعات العائلية وتضم الجنسين.
الحفلات التي تقدم فيها المشروبات.
النزهات في الهواء الطلق.
تسليات المجتمع الأخرى.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
كاتيا جرجس




عدد المساهمات : 21
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-   الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول- Empty9/4/2008, 02:24

الحفلات
في بعض الأيام الملائمة تماماً، يجتمع قوم من المواطنين في معهد سراسواتي ويكون هذا الاجتماع مناسبة لسماع المغنين والفنانين الذين قدموا إلى المدينة وفي اليوم التالي توزع الجوائز على المتفوقين. ويمكن بعد ذلك الاحتفاظ بهم أو الاستغناء عنهم، بقدر ما استذوق الحشد أداءهم. يتعاضد أفراد الحشد في وقت الضيق كما في وقت الرخاء، ويتوجب على هؤلاء المواطنين استضافة الغرباء الذين يلجأون إلى الحشد. وينطبق ذلك أيضاً على جميع الحفلات التي تقام على شرف مختلف الآلهة طبقاً لهذه القواعد.


الاجتماعات العائلية
إذا اجتمع رجال من سن واحد، يتمتعون بمواهب واحدة ويتذوقون التسليات المتشابهة وهم في مستوى ثقافي واحد، بالمومسات أو بحشد م المواطنين أو في منزل أحدهم، للقيام بالأحاديث الشيقة، يدعى هذا الاجتماع عائلي. يلهو البعض بإتمام أبيات الشعر التي نظمها البعض الآخر، وتختبر ثقافة كل واحد في مختلف الفنون، ويقدم الاحترام في هذه الحفلات للنساء الجميلات اللواتي يتمتعن بميول فنية مشابهة لميول الرجال أو اللواتي يملكن مفاتن يجذبن إليها قلوبهم.


الحفلات التي تقدم فيها المشروبات
يتوجب على الرجال والنساء أن يقيموا حفلات تقديم المشروبات لكي تتيح لهم فرصة زيارة بعضهم بعضاً. عند ذلك يقدم الرجال المشروبات للمومسات ويشربون هم أيضاً المشروبات كالمدهو والاريا والسارا والاساوا ذات الطعم المر وكذلك مشروبات أخرى مصنوعة من قشور مختلف الأشجار والثمار وأوراق النباتات البرية.


النزهة في الحدائق الهواء الطلق
في الصباح وبعد ارتداء ملابسهم، يمتطون أحصنتهم ويذهبون إلى الحدائق ترافقهم المومسات ويتبعهم الخدم. وهناك يقومون بإجراء التمارين اللائقة ويقضون وقتهم بالتسليات اللطيفة: مصارعة السمّاني والديوك والفحول وماشابهها ومن ثم يعودون إلى منازلهم بعد الظهر حاملين معهم باقات الزهور... الخ.
وبالطريقة ذاتها يذهبون صيفاً للاستحمام في بركة ماء حيث أخليت مسبقاً من الحيوانات الشرسة أو الخطرة التي تعيش في الماء والتي رصفت حافاتها بالحجارة.


تسليات المجتمع الأخرى
قضاء الليالي بلعب النرد. النزهة بضوء القمر، الاحتفال بعيد الربيع، قطف براعم وثمار المنجا. تناول جذور اللوتس. تناول قمح السنابل الغضة، القيام بالنزهات في الهواء الطلق في الغابات عندما تكتسي الأشجار بأوراقها الجديدة. القيام بالسباحة في أحواض الماء. التزين بزهور بعض الأشجار. التقاذف بأزهار الشجر، وألعاب أخرى معروفة في جميع أنحاء البلاد وخاصة في بعض المناطق, وبقية التسليات المعروفة من قبل المواطنين.
«البيتامردا» رجل بدون ثروة، يعش وحيداً في العالم، لا يملك سوى اللباس الأحمر الذي يرتديه، قدم من منطقة جيدة وهو ماهر في جميع الفنون، عند تعليم هذه الفنون للآخرين، يُستقبل في مجتمعاتهم وفي منازل المومسات.
«الفيتا» رجل يتمتع بثروة طائلة، شريك للمواطنين الذين يصادفهم، يتمتع بصفات رب البيت وترافقه زوجته، يقدم له الاحترام في مجتمع المواطنين وفي منازل المومسات.
«الفيدوشاكا» (ويدعى أيضاً «فايهاسكا» أي مسبب الضحك) وهو رجل ضليع ببعض الفنون فقط، يسلي جميع الحضور.
يستعان بهذه الشخصيات المختلفة للتوسط في حل النزاعات بين المواطنين والمومسات ويوفق بينهم.
تنطبق هذه الملاحظة أيضاً على المتسولات النسوة ذوات الرؤوس المحلوقة، والزانيات، والمومسات المسنات الماهرات في هذه الفنون.
وهكذا يحافظ الرجل الذي يسكن في مدينته أو قريته، المحترم من قبل الجميع على علاقاته الطيبة مع أفراد طبقته الذين يستحقون المعاشرة. فيتحدث في مجتمعاتهم ويبث السرور في قلوب أصدقائه بوجوده بينهم، عندما يقدم لهم الخدمات، يدعوهم إلى مقابلته بتقديم خدماتهم له وللآخرين.
بالنسبة لهذا الموضوع، كتبت بعض الآيات، إليكم نصها:
«يجتذب المواطن الذي يتحدث في مجتمع ما عن بعض الأدوية، دون أن يستخدم فقط اللغة السنسكريتية أو لهجات البلد، احترام أصدقائه الكبير. يجب أن لا ينتمي العاقل إلى مجتمع يكرهه الشعب، ولا يتقدم بأي نظام يهدف إلى تدمير الآخرين. لكن الرجل العالم، المنتمي إلى مجتمع أحرزت أعماله ثقة الشعب وهدفه اللذة فقط، يكون محترماً جداً بين أصدقائه».


ـ 5 ـ
أنواع النساء اللواتي يعاشرهن المواطنون
الأصدقاء والرسل


عندما تطبق تعليمات كاما من قبل الرجال المنتمين إلى إحدى الطبقات الأربع طبقاً لقواعد الكتاب المقدس (أي في الزواج الشرعي) بالاشتراك مع عذارى من طبقتهم، نقول إن هذا العمل واسطة للإنجاب الشرعي والتمتع بالسمعة الحسنة، وهو لا يتنافى وتقاليد المجتمع. على نقيض ذلك، يمنع تطبيق تعليمات كاما مع امرأة تنتمي إلى طبقة أرفع، أو مع امرأة تذوقها الآخرون وإن كانت من نفس طبقة الرجل. أما تطبيق كاما بالاشتراك مع امرأة تنتمي إلى إحدى الطبقات الدنيا أو مع امرأة منبوذة من طبقتها أو مع إحدى المومسات أو مع امرأة تزوجت رجلين، فليس محبباً أو محرماً.
إن هدف تطبيق تعليمات كاما مع نسوة كهؤلاء هو اللذة فقط.
النساء إذاً ثلاثة أنواع: العذارى، النساء المتزوجات رجلين، والمومسات. أبدى غونيكا بوترا رأياً وقال إنه يوجد نوع رابع من النساء: المرأة التي تلجأ إليها بمناسبة خاصة وإن كانت متزوجة لرجل آخر. تنتج هذه المناسبات الخاصة، بالنسبة للرجل، من إحدى التعاليل الآتية:
هذه المرأة موافقة وكثيرون قبل جامعوها. لذلك استطيع الاتصال بها كما لو كانت مومس وإن كانت تنتمي إلى طبقة اجتماعية أرفع من طبقتي، وبذلك لا أكون قد خالفت تعليمات دارما.
أو:
هذه المرأة تزوجت رجلين وكثيرون قبلي جامعوها، لا شيء إذاً يمنعني من الاتصال بها.
أو:
هذه المرأة قد استمالت قلب زوجها الشهير والقدير وتسيطر عليه سيطرة تامة وزوجها صديق أحد أعدائي، فإذا جامعتها، سوف تقنع زوجها بالابتعاد عن عدوي.
أو:
هذه المرأة سوف تحوّل رعاية زوجها لمصلحتي وهو سيد السلطة وفي هذا الوقت بالذات لا يظهر لي المودة بل ينوي الإساءة لي.
أو:
إذا صادقت هذه المرأة، سوف أقتل زوجها وأستولي على ثروته الطائلة التي أطمع بها.
أو:
إن معاشرة هذه المرأة لا تسبب خطراً علي، فسوف أتمتع بثروتها وأنا بأمس الحاجة لها نظراً لبؤسي وعجزي. أعتبر معاشرتها طريقة للاستيلاء على ثروات طائلة بدون جهد يذكر.
أو:
هذه المرأة تحبني حباً شديداً وتعرف جوانب ضعفي. إذا رفضت معاشرتها سوف تبوح بعيوبي وتدمر سمعتي، أو تتهمني بتهمة شائنة، يصعب عليّ تبرئتي منها. وتقضي عليّ، أو تسيء إليّ تجاه زوجها المتمتع بسلطة كبيرة وبما أنها تسيطر عليه، تستطيع أن تزجه في صفوف أعدائي، أو من المحتمل أن تنضم هي أيضاً إلى صفوف أعدائي:
أو:
اغتصب زوجها طهارة زوجاتي، سأرد له هذه الإهانة باغتصاب زوجاته
أو:
بمساعدة هذه المرأة، سأقتل عدو الملك التي التجأ إليها وقد أمرني الملك بقتله.
أو:
تعيش المرأة التي أحبها تحت سيطرة هذه المرأة أستطيع بمساعدتها التوصل إلى المرأة التي أحبها.
أو:
هذه المرأة ستؤمن لي امرأة أخرى، جميلة وثرية، من الصعب التوصل إليها لأنها تعيش تحت سيطرة امرأة أخرى.
وأخيراً:
إن عدوي صديق زوج هذه المرأة. يمكنني إنشاء العلاقات بينهما وأسبب هكذا عداوة بين عدوي وزوجها.
لهذه الأسباب ولأسباب أخرى مماثلة، يمكن الالتجاء إلى امرأة الغير، ولكن من المعلوم أن ذلك مسموح فقط لأسباب خاصة وليس لإشباع شهوة جنسية فقط.
يفكر شارايانا، بعد هذا الشرح، أنه يوجد نوع خامس من النساء هو: المرأة خليلة الوزير، أو التي تزوره من وقت إلى آخر، أو الأرملة التي تحسن أعمال رجل ما بقيامها بدور الوسيط الذي تعاشره.
يضيف سوفارنانابها أنه يمكن اعتبار المرأة التي تعيش بحالة تقشف أو بحالة ترمل، كنوع سادس من النساء.
يقول غوتوكاموكا: ابنة المومس والخادمة اللتان بقيتا عذراوين، تعتبران نوعاً سابعاً من النساء.
يدعي كونارديا أن المرأة المنتمية إلى عائلة محترمة عند بلوغها سن الرشد تعتبر نوعاً ثامناً من النساء.
لكن الأنواع الأربعة الأخيرة هذه من النساء لا تختلف اختلافاً كبيراً عن الأنواع الأربعة الأولى لأنه لا يوجد سبب خاص للالتجاء إليها. لذلك لا يعترف فاتسيايانا إلا بأنواع النساء الأربعة وهي: العذراء والمرأة المتزوجة رجلين والمومس والمرأة التي يُلجأ إليها لسبب خاص.
يتوجب على الرجل أن لا يلجأ إلى النساء الآتي ذكرهن أدناه:
المرأة المصابة بمرض البرص.
المرأة غريبة الأطوار.
المرأة المطرودة من طبقتها.
المرأة التي تفشي الأسرار.
المرأة التي تعلن صراحة رغبتها باستثمار مفاتنها الجنسية.
المرأة ذات البشرة البيضاء الناصعة.
المرأة ذات البشرة السوداء القاتمة.
المرأة ذات الرائحة الكريهة.
المرأة التي تعتبر من الأنسباء.
المرأة التي تربطها بنا صداقة حميمة
المرأة التي تعيش بتقشف.
وأخيراً امرأة نسيب أو صديق أو كاهن براهماني مثقف أو ملك.
يقول تلامذة بابهرافيا أنه مسموح جماع امرأة جامعها خمسة رجال سابقاً. لكن رأي كونيكابوترا أنه في هذه الحالة يجب استثناء امرأة القريب والكاهن البراهماني المثقف والملك.
إليكم الآن مختلف أنواع الأصدقاء:
من لعب معكم بالتراب، أي في طفولتكم.
من ارتبط بكم بالتزام.
من له تصرفات تشبه تصرفاتكم وأذواق تشبه أذواقكم.
من هو أحد زملائكم في المدرسة.
من يعرف أسراركم وعيوبكم ومن تعرفون أسراره وعيوبه.
من كان ابن مربيتكم.
من ترعرع معكم.
من كان صديقاً قديماً.
يجب أن يتمتع هؤلاء الأصدقاء بالصفات التالية:
يجب عليهم قول الصدق.
يجب أن لا يتبدلوا بتبدل الزمن.
يجب أن يساهموا في تحسين أعمالكم.
يجب أن يكنوا حازمين.
يجب أن لا يكونوا حسودين.
يجب أن لا يصادقوا غيركم.
يجب أن يفشوا أسراركم.
يقول شارايانا أن المواطنين يصادقون الغسالين والحلاقين ورعاة البقر وبائعي الزهور والصيادلة وتجار زهور التنبول وأصحاب الحانات والمتسولين والفقراء والأغنياء والهزليين ويصادقون أيضاً نسوتهم جميعاً.
يجب على المرسل أن يتمتع بالصفات التالية:
المهارة.
الجرأة.
معرفة نية الرجال بواسطة معالمهم الخارجية.
الاتقاء من الحيرة أو الخلو من الخجل.
معرفة ما تعني بدقة أعمال وأقوال الآخرين.
اللباقة.
معرفة الزمان والمكان الملائمين لتنفيذ مختلف الأعمال.
الصدق في المعاملة.
الذكاء الحي.
وصف الدواء بسرعة أي التمتع بالإمكانيات الكثيرة والسريعة.
وينتهي هذا الجزء بهذه الآية:
«يستطيع الرجل الماهر، بمساعدة صديق، عندما يعلم نية الآخرين ويعرف الزمان والمكان الملائمين لتنفيذ عمل ما، أن ينتصر بسهولة على امرأة وإن كانت صعبة المنال».


ترجمه عن الفرنسية

كاستون فاتول
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الكاماسوترا او علم الحب الهندي- منقول-
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» عيد الأضحى ودروس مستفادة .. منقول
» لوحات جميلة من الثراث الهندي
» للموت ...كل هذا الحب
» الحب
» و من الحب ما قتل

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
مدارات :: مدارات فكرية :: مدار الفكر و العلوم الاسلامية-
انتقل الى: